French Slang with TV Shows | Plan Cœur Scene Analysis

Bonjour à tous !


Les séries sont un excellent moyen d'apprendre le français tel qu'il est parlé par les Français ! Aujourd'hui, nous allons donc analyser une scène de la série française Plan Cœur (The Hookup Plan) disponible sur Netflix. C'est l'occasion d'apprendre de l'argot, des expressions familières et même des gros mots !


N'oubliez pas d'activer les sous-titres en français ou en anglais !

Sous la vidéo, vous trouverez des exercices pour vérifier votre compréhension de la vidéo.



Exercices


Exercice 1

Complétez le dialogue entre Elsa et son père à l'aide des expressions présentées dans la vidéo.


Papa: Elsa ? Bonjour ________. Il est 9h30 ________.

Elsa: ________?

Papa: 9h30 !

Elsa: 9h30 ? Oh ! Oh ________. ________! Papa ! Je suis ________ au ________. Mais pourquoi mon téléphone il a pas sonné ? Ah, c'est vrai !

Papa: Tu avais laissé la porte d'entrée ouverte. Bonne ________ j'imagine ?

Elsa: Ah non, horrible !

Elsa: Oh, ________ ! C'est ________ ! Non mais ________ de vivre dans ces cartons !


Exercice 2

Reliez ces expressions familières avec leur définition.


Correction

Exercice 1

Complétez le dialogue entre Elsa et son père à l'aide des expressions présentées dans la vidéo.


Papa: Elsa ? Bonjour ma chérie. Il est 9h30 mon ange.

Elsa: Hein ?

Papa: 9h30 !

Elsa: 9h30 ? Oh ! Oh merde. Putain ! Papa ! Je suis à la bourre au taf. Mais pourquoi mon téléphone il a pas sonné ? Ah, c'est vrai !

Papa: Tu avais laissé la porte d'entrée ouverte. Bonne soirée, j'imagine ?

Elsa: Ah non, horrible !

Elsa: Oh, fait chier ! C'est relou ! Non mais j'en peux plus de vivre dans ces cartons !


Exercice 2

Reliez ces expressions familières avec leur définition.